Nên hay không nên bắt đầu một mệnh đề với ‘with’?
Một số vấn đề về ngữ pháp và cú pháp có thể được giải quyết bằng cách ngắt câu, hay tránh bắt đầu câu với giới từ ‘with’, hay sử dụng những phó từ thông thường một cách chính xác hơn.
 |   | Gửi email cho bạn | Print |  | English version

Nên hay không nên bắt đầu một mệnh đề với ‘with’?

Cập nhật 8/08/2008 11:02:38 AM

Chữ và nghĩa

1. Thể sở hữu: nói về vụ giải cứu thành công hai thợ mỏ được cứu sau khi bị chôn sống trong vụ hầm sụp ở Tasmania, một phóng viên viết:
- 'Todd Russell and Brant Webb had been given a heroes welcome at the Launceston hospital'
Chữ đúng là 'a hero's welcome'

2. Nghe trên đài ABC:
- 'Cement trucks have been pouring inside the mine overnight in a bid to lay a slab, so a giant raise bore can be assembled in the mine shaft.'
Nghe qua cứ tưởng rằng xe xi măng nườm nượp chạy xuống hầm! Nên viết lại như sau:
'Cement trucks have been streaming into the mine site overnight in a bid to lay a slab, so a giant raise bore can be assembled in the mine shaft.'

3. Weather forecast
'Hurricane Larry was expected to continue inland across the Atherton Tableland and deteriorate gradually.' ( ABC Online News)
Trong thuật ngữ của khí tượng học 'deteriorate' có nghĩa là 'mất cấu trúc, tan hay yếu đi'. Trong văn nói thông thường, nên dùng ‘weaken’ hay ‘intensify’.
Đôi khi trong dự báo thời tiết có người dùng câu 'packing winds of up to 50 kph'. 'Pack' là một từ thông tục (colloquialism) thường được dùng tromg những thành ngữ như 'pack a punch' và 'pack death'. Thí dụ:
- 'Wow, that chili packs a punch!' – (ớt cay xé lưỡi)
- 'They are no liberators but invaders packing death & destruction' – ('chúng không là giải phóng quân mà là một lũ xâm lược gieo rắc tang thương')

4. Không nên tự sáng chế ra từ thừa như 'digitalise, digitalisation, desalinise, desalinisation', bởi vì từ những chữ gốc 'digit' và 'saline' ta đã có những chữ gọn gàng và đủ nghĩa như 'digitise, digitisation, desalinate, desalination'.
Nên cẩn thận khi dùng từ 'digit' bởi vì nó còn có nghĩa là 'ngón tay'. Trong Broadcast Engineering News tháng Tư 2006 có câu:
- 'The UK has the highest digital penetration of any country in the world'. Nếu hiểu theo nghĩa tục thì Anh Quốc đang 'có vấn đề'.

5. 'In anticipation of', not 'in anticipation for' – 'chuẩn bị cho cái gì đó', 'sẵn sàng đón nhận'.

6. 'The lie of the land', not 'the lay of the land': 'địa hình địa thế', 'đường đi nước bước'.

7. Khi một tay chơi cricket đạt 100 điểm, ta nói anh ta 'scores a century', not 'hit a century'. Ta dùng 'hit a six' và 'hit the ball out of the ground' để mô tả những cú đánh banh thật mạnh và ăn điểm cao.

8. Đừng nhầm 'etymology' – 'từ nguyên học' – và 'entomology' – 'côn trùng học'

Cú pháp và ngữ pháp

1. Những câu văn bắt đầu bằng giới từ ‘with’ trở nên gượng ép và đơn điệu. Thí dụ:
- ‘Senior Federal Ministers will today meet in Canberra to discuss border protection, with the Government review of the way Australia processes asylum claims also expected to be on the agenda.’
Nếu ta dùng câu ấy trên đài, thính giả có thể hiểu lầm là ‘bộ trưởng họp với chính phủ’. Nên viết lại:
- ‘Senior Federal Ministers will meet in Canberra today to discuss border protection. The way Australia processes asylum claims is also expected to be on the agenda’.

2. Đừng nên quên rằng ‘with’ còn có nghĩa là ‘by the use of’. Nếu dùng cẩu thả có thể làm cho câu văn ngớ ngẩn. Thí dụ:
- ‘Six Australian officers have been injured, one with a broken jaw’
Nếu không ai bị đánh bằng một xương quai hàm mẻ, ta nên viết lại câu đó như sau:
- ‘Six Australian officers have been injured, one suffering a broken jaw’

3. Không nên dùng phó từ ‘after’ bừa bãi. Tùy thuộc ngữ cảnh, ta nên chọn những từ như ‘when, since, because, during v.v...). Thí dụ:
- ‘He was arrested and police found cannabis, ‘ice’ and ecstasy after searching his bag and car’
Nên viết lại:
- ‘when they searched… or …when they arrested him, police searched his bag and car and found cannabis, ‘ice’ and ecstasy’
Thí dụ:
- ‘At least 86 people were injured after a high-speed Japanese ferry collided with an object which passengers believe was a whale’
Họ bị thương khi tàu đụng phải cá voi. Dùng ‘when’ chính xác hơn.
Thí dụ:
- ‘Rioting in the Solomon Islands capital Honiara appears to have subsided, after clashes which left eight Australian Federal Police officers injured’
Nên dùng ‘since’ thay vì ‘after’
Thí dụ:
- ‘Fremantle’s Paul Medhurst is free to play on Sunday after his rough conduct charge was downgraded by the AFL Tribunal’
Nên dùng ‘because’ vì tòa án AFL giảm tội chơi xấu cho cầu thủ Paul Medhurst.
Thí dụ:
- ‘In cricket, Bangladesh has batted itself into a strong position after the opening day of the first test against Australia in Dhaka’
Nên dùng ‘during’, vì sau trận đầu, người ta tắt đèn pha làm vận động trường tối om.

Phát âm

- ‘Controversial’ [ kon-truh-VUR-shuhl], not [kon-truh-VUR-see-uhl]

- ‘Harbinger’ [ HAH-bin-juh], not [HAH-bing-guh]

- ‘Negotiate’[nuh-GOH-shee-ayt], not [nuh-GOH-see-ayt]. Khi chữ ‘i’ đi theo chữ ‘t’, ta dùng âm ‘sh’ như ‘mention, patient, contentious, venetian.’

- Premiere [prem-ee-AIR], not [prem-EER], which is a US pronunciation

- Siege, not ‘seige’

(Để truy nhập nguyên bản tiếng Anh, mời bạn bấm icon cờ Úc ở góc phải bên trên trang này)
SCOSE 0506

Cyclone 'packing winds of up to 50 kph'?

[ABC]

Xem Thêm Văn Hóa Xã Hội

Xem Thêm Y Tế Giáo Dục

Xem Thêm Thời Sự

Xem Thêm Công Nghệ Môi Trường

Xem Thêm Tin Tức

Xem Thêm Khoa Học Kỹ Thuật

Xem Thêm Thể Thao Giải Trí

Xem Thêm Tư liệu các nước

Xem Thêm Đời Sống Sinh Viên

Xem Thêm Nếp sống Úc

Xem Thêm Cộng Đồng Việt Ở Úc

Xem Thêm Tiếng Úc Đương Đại

Xem thêm tin tức & kiến thức

Xem thêm nước Úc Người Úc

Xem thêm tiếng Anh thông dụng